March 24, 2010

From Ragtime to Judas – An Insight into Kenneth MacMillan’s Work

I recently had the pleasure to write a blog post for the Royal Opera House about the MacMillan Insight Evening which took place on 11 March – composer Brian Elias, répétiteurs Irek Mukhamedov and Julie Lincoln, Mara Galeazzi, Thiago Soares & others were all there to discuss and demonstrate The Judas Tree and Elite Syncopations, both part of The Royal Ballet’s latest triple bill, and a fascinating evening it turned out to be…

The 80th anniversary of Kenneth MacMillan’s birth has been an opportunity to re-discover the breadth of his creativity and the Insight Evening for The Royal Ballet’s upcoming MacMillan triple bill followed in this path last week. The event brought together artists who got to know Kenneth MacMillan intimately, from composer Brian Elias to former Royal Ballet dancers Irek Mukhamedov and Julie Lincoln, and all spoke with singular warmth of different facets of the British choreographer best known for his Romeo and Juliet or Manon. The one-act ballets introduced that evening demonstrated the scope of his inspiration, from The Judas Tree, an extreme tale of betrayal and guilt, to Elite Syncopations, a light-hearted romp to ragtime tunes – what emerged in the end was a unique vision of a choreographer fascinated with human nature and its contradictions, who pushed the boundaries of ballet far beyond expectations.

The evening started with a discussion around the music for The Judas Tree, commissioned in 1992 from Brian Elias. Barry Wordsworth, The Royal Ballet’s Music Director, led the conversation, explaining that he and Elias attended the Royal College of Music around the same time. The Judas Tree was the composer’s first ballet score, brought about by Deborah MacMillan, Kenneth’s wife, who arranged the collaboration after going to one of Elias’s concerts. MacMillan was actually very nervous about commissioning music, the audience learnt, as it used to be impossible to have a clear idea of what a score would sound like until the last rehearsals – and it became clear over the course of the evening that MacMillan knew what he wanted and kept close control over his creations. (…)

» Read the full post on the Royal Opera House’s blog





February 16, 2010

Interview : Yuhui Choe

(scroll down for the English version)

Interview de la délicieuse Yuhui Choe pour Dansomanie, en traduction française :

Yuhui Choe © The Royal Ballet

Yuhui Choe © The Royal Ballet

A l’heure où Miyako Yoshida s’apprête à tirer sa révérence au Royal Ballet après une longue carrière, une autre danseuse venue du Japon s’impose lentement mais sûrement sur la scène londonienne : Yuhui Choe, qui est née à Fukuoka mais a fait ses classes à Paris avec Daini Kudo et Dominique Khalfouni. Après une médaille d’argent au Concours International de Paris en 2000, le Prix de Lausanne lui a permis, deux ans plus tard, de laisser de côté ses rêves français pour intégrer le Royal Ballet. Un choix qui s’est révélé fructueux – distribuée dans le pas de deux de l’Oiseau bleu dès sa titularisation, en 2004, elle devient Première Soliste en 2008 sans même être passée par l’échelon de Soliste, et fait ses débuts dans La Bayadère aux côtés de Sergueï Polunin. Distribuée dans Petipa comme dans Balanchine, elle participe également aux créations de Wayne McGregor et Jonathan Watkins. La pureté cristalline de sa danse et la délicatesse de ses ports de bras en font surtout l’une des héritières naturelles du répertoire de Frederick Ashton, et 2010 devrait lui appartenir avec deux nouveaux rôles de premier plan – La Fille mal gardée et Cendrillon.

Comment avez-vous commencé la danse au Japon?
Quand j’ai eu 5 ans, ma mère m’a poussé à apprendre quelque chose, le piano ou la danse – quelque chose d’artistique. De manière complètement spontanée, j’ai choisi la danse, mais je n’y avais jamais vraiment songé auparavant. Ma mère m’a emmenée à des cours de danse classique aux alentours de Fukuoka, où nous habitions, et j’ai encore le souvenir de mon tout premier cours : l’image est gravée dans ma mémoire, je me souviens de tout, j’étais tellement enthousiaste.

Quels ont été les professeurs qui vous ont le plus influencée?
Daini Kudo en fait partie. Il est installé en France, et je l’ai rencontré à l’âge de quatorze ans – il était alors sur le point d’ouvrir une école de danse pour étudiants japonais à Paris. J’avais toujours voulu aller à l’Ecole de danse de l’Opéra de Paris, et c’est pour cette raison que je suis partie pour la France. Elisabeth Platel était une véritable source d’inspiration pour moi à l’époque – je voulais aller là-bas, étudier son élégance, être comme elle. (…)

» Lire l’interview dans son intégralité sur Dansomanie


And meet The Royal Ballet’s First Soloist in English:

Miyako Yoshida may be about to take her last steps on the stage of the Royal Opera House, but another dancer from Japan has been quietly making her mark at Covent Garden : Yuhui Choe, who was born in Fukuoka. She spent her teenage years training in France with Daini Kudo and Dominique Khalfouni and won a Silver Medal at the last Paris International Dance Competition. She had hoped to stay and work in France, but when a Prix de Lausanne Prize awarded her the opportunity to join the Royal Ballet in 2002, she decided to give it a try.

And London has proved to be an outstanding fit for the lyrical, innately musical Choe. Cast as Princess Florine in The Sleeping Beauty during her second year with the company, she jumped a rank to become a First Soloist in 2008, and went on to dance her first full-length ballet, La Bayadère. She has created works for Wayne McGregor or Jonathan Watkins, but her classical purity and cristalline phrasing also single her out as a natural heiress to the Ashton repertoire – and with debuts in La Fille mal gardée and Cinderella already scheduled for April, 2010 may well be her year.

How did you start dancing in Japan?
When I was 5, my mother wanted me to learn something, and she suggested I learned piano or dance – something artistic. From out of nowhere I said dance, but I had never really thought about it before. My mom took me to ballet classes around Fukuoka, where we lived, and I recall the first time I went to a ballet class: it’s a clear picture in my mind, I remember everything, I was so enthusiastic.

Who were the most influential teachers in your training?
Daini Kudo is one. He is based in France, and I met him when I was 14 – he was then about to open a ballet school for Japanese students in Paris. I had always wanted to go to the Paris Opera Ballet School, and that’s why I went to France. Elisabeth Platel was such an inspiration at the time – I wanted to go there and study her elegance, to be like her. (…)

» Read the interview in full on Dansomanie

Yuhui Choe in La Bayadère © Bill Cooper

Yuhui Choe in La Bayadère © Bill Cooper

Yuhui Choe will appear at the Royal Opera House in Jonathan Watkins’s As One in February-March, in La Fille mal gardée on 5 April and in Cinderella on 17 April.





October 21, 2009

He said, Marie, Marie, hold on tight – Back to Mayerling

Laura @ 22:52 —
Filed under: English, Français, Traductions — Tags: , , ,

L’horrifiant, le captivant Mayerling est de retour à Londres cet automne, et ce ballet séminal de Kenneth MacMillan n’a rien perdu de sa puissance, à en juger par les premières distributions. Retour sur la texture riche et crue de cette création de 1978, avec la traduction d’extraits d’un article d’Alastair Macaulay, actuellement critique de danse au New York Times :

[Kenneth MacMillan] is now widely spoken of as an artist of audacity and compassion, who enlarged ballet by deprettifying it and by forcing upon it new aspects of seriousness. (…) By the mid-1970s, not even the old fogeys were seriously shocked by the sex and violence in MacMillan’s ballets. One Colonel Blimp, bright-eyed on the opening night of Mayerling, was heard to say after Act One had ended on a scene of wedding-night gunfire, skull-wielding terror, and marital rape, “I normally fall asleep during this sort of thing – but not tonight !”

In time, scandal switched from MacMillan’s seriousness of artistic intention to the embarrassing patchiness of his work and the paucity of his dance language. (…) Nobody looking at Mayerling can ever have thought that its four male Hungarian officers are successfully communicating the cause of Hungarian secession. The way they emerge from a curtain, waylay Crown Prince Rudolf on his way through the palace on his wedding night, catch him in successive half-Nelsons, and lean upon him while gesturing whispers into his ear, it looks af if they’re blackmailing him about some sexual episode in his past: presumably one in which they participated. (…)

You still can’t laugh MacMillan away. About his best work, there remains a kind of dignity, a lived sincerity of detail, that transcends his limitations. My own favourite is Mayerling (1978). This is a ballet that, in some dramatic respects, I care about in the way I care about Verdi’s Don Carlos – and not just because they’re both full-length works about Habsburg crown princes with Oedipal problems and leftwing political sympathies. Mayerling is dedicated to Ashton, and, though it is mainly striking for its un-Ashtonian features, its most remarkable feature is one for which Ashton was famous: it seems astoundingly truthful to the real-life events it reports (cf. Ashton’s 1968 tableau of Edgar at home in Enigma Variations), you’re – mostly – persuaded by its interpretation of history, and its characters have a life that carries on in your head after the fall of the curtain. Like Don Carlos with Eboli, Mayerling has a second heroine, the prince’s scheming ex-mistress Marie Larisch, who knows how dangerous she can be – and who ends up being banished. When I discovered that the real-life Marie Larisch is one of the voices in T. S. Eliot’s Waste Land (”And when we were children, staying at the archduke’s, My cousin’s, he took me out on a sled, And I was frightened. He said, Marie, Marie, hold on tight”), it seemed only natural; in Mayerling, there is even an important snow scene in which Marie Larisch plays a vital part.

The interaction between secondary characters (reminiscent again of Don Carlos) makes Mayerling by far the most richly-textured of MacMillan’s ballets. When Rudolf’s mother, the Empress Elizabeth, finds Marie Larisch in her son’s room, apparently in his arms, and finds that Marie has been (at least) condoning his morphine habit, she banishes her; and among the ballet’s most loaded moments is Marie’s quiet, slow, telling exit. Slowly, ruefully, ironically, even slyly, she curtseys to him – while placing her finger to her lips to indicate that his secrets remain safe. I have been crushed; and the fall of the Habsburg Empire will follow in due course; so let us set history in motion; and meanwhile let us preserve appearances. As Marie leaves the room (and the ballet), she pushes in Mary Vetsera to take her place: the young mistress (introduced to him by Marie, some scenes before), with whom he has already found the morbid erotic-psychotic relationship he craves and with whom he will now go to Mayerling to die. For such characters, such moments, we can readily accept a few misleading Hungarians earlier on. (…)

Alastair Macaulay, “Sex, Violence and Kenneth MacMillan”, The Times Literary Supplement (London), 2003 – reproduced in Reading Dance, edited by Robert Gottlieb, Pantheon Books, 2008.


[Traduction ©L./BF]

Kenneth MacMillan est désormais largement évoqué pour son audace et sa compassion en tant qu’artiste, lui qui a élargi les frontières de la danse classique en la débarrassant de sa “joliesse” et en la contraignant à adopter de nouveaux visages, plus sérieux. [...] Au milieu des années 70, même les vieux schnocks n’étaient plus sérieusement choqués par le sexe et la violence présents dans les ballets de MacMillan. On entendit un certain colonel Blimp dire, les yeux brillants lors de la première de Mayerling, une fois le premier acte achevé sur une scène de nuit de noces composée de coups de feu, de terreur infligée un crâne à la main, et d’un viol conjugal : “Normalement je m’endors pendant ce genre de choses – mais pas ce soir !”

Avec le temps, le scandale changea d’objet, passant du sérieux des intentions artistiques de MacMillan aux embarrassantes lacunes de son travail et à la pauvreté de son langage chorégraphique. (…) Personne, en assistant à Mayerling, n’a pu réellement penser que les quatre officiers hongrois traduisaient de manière efficace la cause de la sécession de la Hongrie. La manière dont ils émergent d’un rideau, interceptent le prince héritier Rudolf traversant le château lors de sa nuit de noces, lui bloquent successivement le bras en Half-Nelson et s’appuient sur lui en mimant un chuchotement à son oreille, tout cela donne à penser qu’ils le font chanter à propos d’un quelconque épisode sexuel de son passé – auquel ils ont sans doute participé. (…)

On ne peut pourtant pas se contenter d’écarter MacMillan par le biais de quelques moqueries. Dans ses meilleures œuvres, on trouve toujours une sorte de dignité, une sincérité vécue dans le détail qui transcendent ses limites. Ma préférence revient à Mayerling (1978). Dramatiquement parlant, ce ballet a le même intérêt pour moi que le Don Carlos de Verdi – et pas seulement parce que les deux œuvres traitent de princes héritiers des Habsbourg qui ont des problèmes d’Oedipe et des opinions politiques de gauche. Mayerling est dédié à Ashton et bien que le ballet soit principalement frappant pour ses caractéristiques les moins ashtoniennes, son aspect le plus remarquable est aussi celui pour lequel Ashton était connu : il semble incroyablement fidèle aux évènements de la vie réelle qu’il rapporte (cf. le tableau où Edgar est chez lui dans Enigma Variations, créé par Ashton en 1968), son interprétation de l’histoire est – globalement – convaincante, et ses personnages ont une vie qui se poursuit dans votre tête une fois le rideau tombé. Comme Don Carlos avec Eboli, Mayerling a une seconde héroïne, l’ex-maîtresse du prince et intrigante Marie Larisch, qui sait à quel point elle peut être dangereuse – et qui finit bannie. Lorsque j’ai découvert que la véritable Marie Larisch était l’une des voix présentes dans The Waste Land, de T. S. Eliot (”Et lorsque nous étions enfants, que nous dormions chez l’archiduc, Mon cousin, il m’a emmenée avec lui en luge, Et j’ai eu peur. Il a dit, Marie, Marie, accroche-toi bien”), cela m’a semblé tout à fait naturel ; Mayerling contient une scène sous la neige, encore plus importante, et dans laquelle Marie Larisch joue un rôle vital.

Les interactions entre les personnages secondaires (qui rappellent à nouveau Don Carlos) font de Mayerling de loin le ballet de MacMillan qui possède la texture la plus riche. Lorsque la mère de Rudolf, l’impératrice Elizabeth, trouve Marie Larisch dans la chambre de son fils, apparemment dans ses bras, et découvre que Marie a fermé les yeux (au minimum) sur son addiction à la morphine, elle la bannit ; et la sortie de Marie, discrète, lente, révélatrice, compte parmi les moments les plus lourds de sens du ballet. Au ralenti, avec remords, ironie, voire d’un air narquois, elle fait une révérence au prince – tout en plaçant un doigt sur ses lèvres pour indiquer que ses secrets sont bien gardés. J’ai été anéantie ; la chute de l’empire des Habsbourg suivra en temps et en heure ; mettons donc l’histoire en marche ; et pendant ce temps, préservons les apparences. Tandis que Marie quitte la chambre (et le ballet), elle pousse Mary Vetsera à l’intérieur pour prendre sa place : la jeune maîtresse (présentée à Rudolf par Marie, quelques scènes auparavant) avec laquelle il a déjà trouvé la morbide relation à la fois érotique et psychotique dont il était avide et avec laquelle il va maintenant aller à Mayerling pour y mourir. Pour de tels personnages, de tels moments, on acceptera volontiers la présence, plus tôt dans le ballet, de quelques décevants Hongrois.

[Traduction ©L./BF]





Powered by WordPress - © L./Bella Figura - Licence Creative Commons.